In timp ce flirtatul este atat de obisnuit in Franta, a trece la urmatorul pas nu este atat de simplu pentru francezi. De fapt, vei descoperi ca francezii de gen masculin care sunt angajati in casatorii fericite se mai implica din cand in cand si in mici flirturi nevinovate.
Flirtatul in Franta necesita o agerime mare si in timp ce vei descoperi ca nu exista doar o singura fraza ce este folosita tot timpul, utilzeaza oricare dintre aceste fraze pentru a-l face sau a o face sa-ti casa la picioare.
- Je ne peux pas vivre sans toi.
Cum se pronunta: zhuh puh pah veevr sahn twah.
Cum se traduce: Nu pot trai fara tine. O modalitate grozava ce poate duce la o adevarata propunere de dragoste sau doar pentru a exprima dragostea ta nemuritoare.
- Tu es la femme de mes rêves!
Cum se pronunta: too ay lah femm duh mey rhev
Cum se traduce: Esti femeia visurilor mele (Inlocuieste „l’homme” cu „a femme” daca este vorba despre un barbat).
- Tu me rends fou.
Cum se pronunta: too muh rhon foo
Cum se traduce: Ma inebunesti! Aceasta declaratie este special creata pentru acea persoana fara de care nu mai poti trai sau cu care vrei sa ajungi mai departe.
- Je vis d’amour et d’eau douce
Cum se pronunta: zhuh vee dah moor ay doh doos
Cum se traduce: Traiesc cu apa si cu dragoste. Cu toate ca nu se traduce chiar asa in romana sau in alta limba, acesta este o fraza romantica destul de des intalnita in Franta.
Fie ca incerci sa agati pe cineva sau vrei sa iti exprimi dragostea eterna pentru acel cineva special, acea persoana unica din viata ta, limbajul iubirii si al dragostei are un mod sofisticat si inteligent de a face acest lucru. Pentru mai multa inspiratie, poti lua in considerare citarea unui cantec faimos frantuzesc sau a unui poem romantic.